Nom masculin, du grec apophtegma, sentence.
Un apophtegme est une parole mémorable d'un personnage illustre. Par extension, cela désigne également une pensée exprimée de façon concise.
dimanche 31 août 2008
samedi 30 août 2008
Epulaire
L'adjectif épulaire qualifie ce qui a rapport aux festins, aux repas, à la table.
Ce mot vient du latin epularis, de epulae, aliments, mets.
Exemple d'utilisation : "Je m'intéresse aux moeurs épulaires de la noblesse normande au temps de Guillaume le Conquérant"
Ce mot vient du latin epularis, de epulae, aliments, mets.
Exemple d'utilisation : "Je m'intéresse aux moeurs épulaires de la noblesse normande au temps de Guillaume le Conquérant"
vendredi 29 août 2008
Décati
Décati(e) est un adjectif qui qualifie ce qui a perdu sa beauté, sa fraîcheur.
Décatir est un verbe transitif : décatir c'est soumettre un tissu à l'action de la vapeur, pour lui enlever son brillant et son apprêt. Sous sa forme pronominale se décatir, cela signifie "perdre toute fraîcheur".
On trouve également le nom masculin décatissage (action de décatir) et le nom masculin décatisseur (qui décatit) qui peut également être utilisé comme adjectif .
Décatir est un verbe transitif : décatir c'est soumettre un tissu à l'action de la vapeur, pour lui enlever son brillant et son apprêt. Sous sa forme pronominale se décatir, cela signifie "perdre toute fraîcheur".
On trouve également le nom masculin décatissage (action de décatir) et le nom masculin décatisseur (qui décatit) qui peut également être utilisé comme adjectif .
Libellés :
Décati,
Décatir,
Décatissage,
Décatisseur
jeudi 28 août 2008
mercredi 27 août 2008
Pélagique et Benthique
Pélagique est un adjectif dont l'étymologie est grecque, de pelagos, mer.
Pélagique signifie "relatif à la pleine mer, à la haute mer". On peut également trouver l'adjectif pélagien/pélagienne avec une étymologie et un sens similaires.
Dans le même champ lexical, on a le nom masculin benthos (d'un terme grec signifiant profondeur) qui correspond à l'ensemble des êtres vivant sur le fond de la mer ou des eaux douces et l'adjectif benthique qui signifie "relatif aux fonds des eaux / qui vit aux fonds des eaux". Enfin, on a l'adjectif bathyal/bathyale/bathyaux du grec bathus, profond qui correspond à ce qui est relatif à la zone océanique située approximativement entre 300 et 3000 mètres de profondeur.
Pélagique signifie "relatif à la pleine mer, à la haute mer". On peut également trouver l'adjectif pélagien/pélagienne avec une étymologie et un sens similaires.
Dans le même champ lexical, on a le nom masculin benthos (d'un terme grec signifiant profondeur) qui correspond à l'ensemble des êtres vivant sur le fond de la mer ou des eaux douces et l'adjectif benthique qui signifie "relatif aux fonds des eaux / qui vit aux fonds des eaux". Enfin, on a l'adjectif bathyal/bathyale/bathyaux du grec bathus, profond qui correspond à ce qui est relatif à la zone océanique située approximativement entre 300 et 3000 mètres de profondeur.
mardi 26 août 2008
Palingénésie
Nom féminin, du grec palin, de nouveau, et genesis, génération.
La palingénésie désigne le retour à la vie, après une mort réelle ou apparente. Au sens large, elle désigne un retour à la vie, ou une nouvelle vie.
Dans certaines conceptions philosophiques ou religieuses, ce terme désigne un retour cyclique des mêmes événements ou du même type d'événements.
Le Robert définit quant à lui la palingénésie comme
La palingénésie désigne le retour à la vie, après une mort réelle ou apparente. Au sens large, elle désigne un retour à la vie, ou une nouvelle vie.
Dans certaines conceptions philosophiques ou religieuses, ce terme désigne un retour cyclique des mêmes événements ou du même type d'événements.
Le Robert définit quant à lui la palingénésie comme
"la renaissance des êtres ou des sociétés conçue comme source d'évolution."On peut trouver l'adjectif palingénésique qui qualifie "ce qui concerne la palingénésie".
Libellés :
Mort,
Palingénésie,
Palingénésique,
Renaissance,
Vie
lundi 25 août 2008
Palinodie
Palinodie est un nom féminin, du grec palin, de nouveau, et ôdê, chant.
Dans l'antiquité, la palinodie désignait une pièce de vers où le poète rétractait les sentiments précédemment exprimés.
Par extension, ce terme signifie la rétractation ou le désaveu de ce qu'on a dit ou fait ; il désigne également un (brusque) changement d'opinion.
Dans l'antiquité, la palinodie désignait une pièce de vers où le poète rétractait les sentiments précédemment exprimés.
Par extension, ce terme signifie la rétractation ou le désaveu de ce qu'on a dit ou fait ; il désigne également un (brusque) changement d'opinion.
Libellés :
Changement d'opinion,
Désaveu,
Palinodie,
Poème,
Poésie,
Poète,
Rétractation,
Vers
dimanche 24 août 2008
Arantelle
Nom féminin, du latin aranea, araignée et tela, toile.
Un arantelle ou arantèle est une toile d'araignée : ce terme n'est plus guère utilisé actuellement.
Un arantelle ou arantèle est une toile d'araignée : ce terme n'est plus guère utilisé actuellement.
samedi 23 août 2008
Araser
Verbe transitif du latin radere, raser.
Araser signifie mettre de niveau les assises d'une construction.
Ce verbe s'emploie également en géographie pour signifier que les principales saillies d'un relief ont été usées jusqu'à leur disparition (un massif ancien arasé).
Enfin, araser peut également signifier scier une planche à la dimension voulue.
Un arasement est l'action d'araser. Cela correspond également à la dernière assise d'un mur.
La source de ces définitions est une vieille édition du Petit Larousse.
Araser signifie mettre de niveau les assises d'une construction.
Ce verbe s'emploie également en géographie pour signifier que les principales saillies d'un relief ont été usées jusqu'à leur disparition (un massif ancien arasé).
Enfin, araser peut également signifier scier une planche à la dimension voulue.
Un arasement est l'action d'araser. Cela correspond également à la dernière assise d'un mur.
La source de ces définitions est une vieille édition du Petit Larousse.
vendredi 22 août 2008
Avanie
Nom féminin à l'étymologie incertaine (cf. XMLittré).
Originellement, les avanies étaient des "vexations qu'exerçaient les Turcs contre ceux qui n'étaient pas leurs coreligionnaires, pour leur extorquer de l'argent" (cf. XMLittré).
Dans le sens courant, une avanie est un traitement humiliant, un affront public.
Synonyme : affront, vexation, mortification, camouflet, humiliation, chambrage
A noter dans le même champ lexical, le verbe angarier qui signifie vexer, tourmenter. Le terme est vieux et n'est plus guère usité (cf. XMLittré).
Originellement, les avanies étaient des "vexations qu'exerçaient les Turcs contre ceux qui n'étaient pas leurs coreligionnaires, pour leur extorquer de l'argent" (cf. XMLittré).
Dans le sens courant, une avanie est un traitement humiliant, un affront public.
Synonyme : affront, vexation, mortification, camouflet, humiliation, chambrage
A noter dans le même champ lexical, le verbe angarier qui signifie vexer, tourmenter. Le terme est vieux et n'est plus guère usité (cf. XMLittré).
Libellés :
Affront,
Angarier,
Avanie,
Camouflet,
Chambrage,
Humiliation,
Humilier,
Mortification,
Tourmenter,
Vexation,
Vexer
Inscription à :
Articles (Atom)